gemba vagy genba?

A héten voltam egy olyan autóipari gyártó cégnél ahol a QRQC módszert használják és ennek részeként folyamatosan elhangzott a GEMBA szó, mint gemba walk. A kérdés az, hogy helyes-e ez így és egyáltalán miről is beszélünk?

Ha a szakirodalmat nézzük akkor teljesen helyes. Amerikai szakértők könyvei szerint akik anno vizsgálták a Toyota termelési rendszerét mindenhol gemba szerepel.

DE…

A GEMBA az egy japán szót (illetve a mi fordításunkban kettő) takar és ilyen szó nem létezik, hogy gemba. Azt helyesen GENBA-nak kell írni és mondani. Honnan ered ez a megnevezés?

A japánok (illetve a Nissan találta ki) a SAN GEN SHUGI módszert használják probléma megoldás alapjaira, elemzésre.

Magyar fordításban ez azt jelenti, hogy a 3 VALÓSÁG filozófiája (Philosophy of the 3 reality). Ahogy a neve is jelzi ez a módszer 3 részből áll.

GENBA = valós hely/helyszín (real place) vagyis ahol a probléma keletkezett (és mikor keletkezett), ne az irodából próbáljuk megoldani a problémákat (ha ott keletkezett akkor igen:-)) hanem igenis le kell menni a sorra és elemezni, ahol a probléma keletkezett

GENBUTSU = valós termék (real part) vagyis hasonlítsuk össze a jót a rosszal, értelmezzük, hogy mi is a különbség és az miért tud nekünk gondot okozni. Itt nem csak temékről beszélünk, hanem akár gyártási módszerről, gépről, rendszerről.

GENJITSU = valós adat (real data) vagyis mindig tényeket, adatokat gyűjtsünk és arról beszéljünk. Kerüljük a hasonló kifejezéseket mint „úgy gondolom”, „azt hiszem”. 

 

genba.png

 

Szeretnék információt kapni az újdonságokról

 

ikonn-elerhetosegek.png

ELÉRHETŐSÉGEK

 

Központi iroda

2120 Dunakeszi Kolozsvár utca 33.

info@solman.hu

+3630/558-8572

 

Telephely:

6000 Kecskemét Trafó utca 1.

info@solman.hu

 

 ikon-cegadatok.png

CÉGADATOK

 

Adószám: 25176553-2-13

Cgj.: 13-09-174798

Bankszámlaszám:

HUF

HU41117424412000318400000000

EUR

HU29117634267176488700000000

 

Top